2011年6月6日月曜日

英語:コンマ論争(While, as, since+although, even though)

今通っている学校には英語のチューターがいて、
エッセイなどを添削してくれます。

年配でほぼフルタイムで働いているチューターもいますが、
英語のクラスで成績が良かった生徒がアルバイトとして働いている場合もあります。

で、20歳くらいの優等生学級委員長風女子チューターに言われて疑問を持ったのが下記。

・“While”を比較(コントラスト)として使い
While節を2番目以降の節として使う場合は必ずコンマをつけなければいけない。
→ ○She likes dogs, while he likes cats.
→ ×She likes dogs while he likes cats.

・"as"と"since"をBecauseの代わりに使い、
その節を2番目以降の節として使う場合は必ずコンマをつけなければいけない。

→ ○She goes to the cafe everyday, as she loves coffee.

→ ×She goes to the cafe everyday as she loves coffee.


→ ○She goes to the cafe everyday, since she loves coffee.

→ ×She goes to the cafe everyday since she loves coffee.



私が疑問を持ったのは、“必ず”かどうかというところ。
私は今までコンマをつけて書いたことが無かったけど、特に何も言われてきませんでした。
いきなり"You must put a comma"と言われても…腑に落ちない。

友達と、
「今まで使ったこと無いけど、確かにネットの文章とか見るとコンマがついてる、
どうやらコンマはつけなければいけないようだ…!」などとあーだこーだ話し合い、
それでもやっぱり腑に落ちないので
先生のオフィスに聞きに行ってみました。(最初からそうしてればよかった…;)

そして、先生の答えは、「どちらでも良い」でした。

解説:
コンマをつける理由は何かというと、
上記"while""as""since"は「時間を示すものではない」ということを読み手に知らせるため。
コンマをつけた方が明確になるため、そういう意図でコンマを使うのであればOK。
でも、
使わなかったからといって、間違っているわけではない。
(逆に言えば、"while""as""since"節を、時間を示す目的で使う場合は、
コンマを使ってはいけないと言えるかもしれません)
 
とのことです。

ちなみに、同様にチューターは
・"although""even though"の前にも必ずコンマをつけなければいけない
と言っていましたが、

先生の意見としては、"although"や"even though"にコンマをつけるのは
「"while""as""since"ほど一般的ではない」とのことでした。

解説:

本来、文法的には"although""even though"にはコンマをつけない方が正しかったが、
気にせずコンマをつける人が増えてきたため、
コンマをつけても“間違いではない”ような風潮になってきた。
なので、つけてもつけなくてもOKという意味では上記"while""as""since"と似たようなものだけれど、
"although""even though"の場合は、“個人のライティングスタイルの違い”を示すようなものである。
なので、“絶対つけなければいけない”ということは無い。


英語でネットをサーチするとわかりますが、
コンマつきの文も、コンマ無しの文も出てきます…。



こういう文法で困るのは、テキストや先生によって、
「コンマをつけなければいけない」と言われる場合と
「コンマをつけてはいけない」と言われる場合、
両方あるということです。

なので、
英語の授業の宿題等をやる場合の一番のポイントは、
「先生の意見を聞いて、その意見に従う」ことでしょうか…。

例えば、
英語の先生でも
「"although""even though"にはコンマをつけなければならない」と信じている人と
「"although""even though"にはコンマをつけてはならない」と信じている人、
両方います。

点数をつけて成績をつけるのは先生なので、
先生の意見を先に聞いてしまって、
とりあえずそのクォーターはその先生の言う通りに書く。
その後は自分の好きな方のスタイルで書く。

ううむ…適当…!

0 件のコメント:

コメントを投稿